Seamus Heaney, the esteemed Irish poet who died on Friday at 74, was awarded the Nobel Prize in Literature in 1995. At the time, the poet Derek Walcott, a fellow Nobel winner, called Mr. Heaney âthe guardian spirit of Irish poetry.â
In a 1997 interview in The Paris Review, Mr. Heaney described winning the Nobel as âa bit like being caught in a mostly benign avalanche. You are totally daunted, of course, when you think of previous writers who received the prize. And daunted when you think of the ones who didnât receive it.â In his Nobel lecture, Mr. Heaney described listening to the radio as a child, and how he âgot used to hearing short bursts of foreign languages as the dial hand swept round.â He continued: âAnd even though I didnât understand what was being said in those first encounters with the gutturals and sibilants of European speech, I had already begun my journey into the wideness of the world. This, in turn, became a journey into the wideness of language.â
In addition to writing his own poetry, Mr. Heaney was widely acclaimed as a translator, perhaps most notably of âBeowulf.â Reviewing that translation in 2000, James Shapiro called it a work âfor which generations of readers will be grateful,â and said: âHeaney is as attuned to the poemâs celebration of the heroic as he is to its melancholy undertow, nowhere more so than in his hauntingly beautiful description of Beowulfâs funeral.â
In 2000, Mr. Heaney spoke to PBS about his translation of âBeowulfâ:
This poem is written down, but it is also clearly a poem that was spoken out. And it is spoken in a very dignified, formal way. And I got the notion that the best voice I could hear it in was the voice of an old countryman who was a cousin of my fatherâs who was not, as they say, educated, but he spoke with great dignity and formality. And I thought if I could write the translation in such a way that this man â" Peter Scullion was his name â" could speak it, then I would get it right. Thatâs, in fact, how I started it.
Below are links to more reviews of Mr. Heaneyâs work in The Times:
Poetry:
âHuman Chainâ
âDistrict and Circleâ
âThe Burial at Thebes: A Version of Sophoclesâ âAntigoneâ â
âElectric Lightâ
âOpened Ground: Selected Poems, 1966-1996â
âSeeing Thingsâ
âSelected Poems, 1966-1987â
âThe Haw Lanternâ
âField Workâ
âNorthâ
Prose:
âThe Redress of Poetryâ
âThe Government of the Tongueâ
âPreoccupations: Selected Prose 1968-1978â